Natacha

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Natacha

Message par Sirima le Jeu 13 Nov - 6:09

Natacha
1997





De mes tristesses me reste un grand manteau
Qui laisse passer le froid
De ces lambeaux de jeunesse un vieux chapeau
Qui ne me protège pas
Je sais mieux choisir un chemin,
Me méfier d'une main
Tu vois je ne sais rien
Le temps qui passe ne guérit de rien Natacha
Toi tu le sais bien

De mille ans de froid, de toundra
De toutes ces Russie qui coulent en toi
De trop d'hivers et d'espoirs et d'ivresse
Au chant des Balalaïkas
Tu dis qu'on a peur et qu'on glisse en ses peurs
Comme glissent les nuits de Viatka
Dans chacun de tes baisers Natacha
C'est tout ça qui m'attache à toi


Ce qu'en dit JJG (source parler de sa vie) :

Jean-Jacques Goldman : C'est l'âme russe éternelle, c'est cette délicieuse mélancolie, l'esthétique du désespoir, et le désespoir tellement esthétique !

Retranscription de Laurent Joubert qui demande à Jean-Jacques Goldman pourquoi il existe deux versions de "Natacha" dans le commerce :

Je ne sais pas si ça va passionner les gens (NDLJ : sur un ton amusé). Voilà ce qui s'est passé. Le temps qui passe, pour moi, je voulais écrire "le temps qui passe ne guérit de rien, Natacha toi tu le sais bien". Mais juste avant, il y a une phrase qui dit "tu vois, je ne sais rien". Donc il y a répétition de "rien". Donc, sur la plan strictement francais, c'est pas tout à fait correct. Donc j'avais fait une autre version, "le temps qui passe ne nous guérit pas, Natacha toi tu le sais bien". Je ne voulais pas choisir au moment du mix. Donc j'ai demandé : "mixe les deux et je choisirai plus tard". Et à la fin, j'ai choisi "le temps qui passe ne guérit de rien". (NDLJ : il s'adresse alors au public) C'est passionnant, n'est-ce pas ? (le public : si si !) Ne guérit de rien, parce que, même si c'était du mauvais français, je trouvais que ça exprimait mieux ce que je voulais dire, donc je me suis dit "Tant pis pour mon professeur de français de terminale !" (rires dans la salle) Et évidemment, au moment du montage, on s'est planté, c'est-à-dire que quand on a fait la gravure, on s'est trompé de version. Je devais être en train de lire la page des sports (rires dans la salle) ou un truc comme ça. Et donc, ils sont partis comme ça, et en vérifiant, je me suis rendu compte de ça et donc j'ai demandé à changer. Donc il doit y avoir, je sais pas (le présentateur : c'est un collector alors !), oui, il doit y avoir soixante, soixante-dix mille albums qui sont sortis comme ça, avec cette phrase-là, qui est correcte mais à mon avis un tout petit peu moins explicite que l'autre. Et la version que je préfère, moi, c'est celle avec la répétition, mais qui me paraît plus... (NDLJ : au même moment, un type de la radio, patientant sur le côté, fait de grands signes à l'animateur pour qu'il se dépêche un peu... JJG le voit tout de suite et décide d'abréger) Bon, je m'excuse auprès de Chérie FM pour cette question grammaticale (rires de JJG et du public).

TV Hebdo : Au coeur de l'album, il y a "Natacha", une ballade slave où vous chantez "De mes tristesses me reste un grand manteau". Un constat nécessaire ?

Jean-Jacques Goldman : Ce sont des références musicales que j'ai toujours eues : "Comme toi", "Serre-moi", l'album "Rouge"... J'aime le blues noir mais aussi le "blues slave" : musiques tsiganes, juives et russes. Comme une espèce de sanglot, une esthétique de la tristesse.


Que pensez-vous de cette chanson ? paroles ? musique ? votre interprétation ? studio ou live ?

_________________

J'ai laissé des bouts de moi au creux de chaque endroit
Un peu de chair à chaque empreinte de mes pas
Des visages et des voix qui ne me quittent pas
avatar
Sirima
Administratrice
Administratrice

Nombre de posts : 17170
Age : 34
Localisation : Dijon
Nombre de coupes : 2
Inscription : 23/11/2007

Voir le profil de l'utilisateur http://nuitsdexil.forumsactifs.com

Revenir en haut Aller en bas

Re: Natacha

Message par songmaker le Ven 14 Nov - 5:01

Une musique,très belle..les paroles touchantes et très mélancoliques..
Je n'ai pas réellement de préférence entre les deux versions!
avatar
songmaker
Confidentiel
Confidentiel

Nombre de posts : 622
Age : 29
Localisation : Belgique
Nombre de coupes : 0
Inscription : 24/05/2008

Voir le profil de l'utilisateur http://goldbebel.skyrock.com

Revenir en haut Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum